کافه ادبی

کافه ادبی

Café Littéraire
کافه ادبی

کافه ادبی

Café Littéraire

Il pleure dans mon coeur

تصاویر زیباسازی ، کد موسیقی ، قالب وبلاگ ، خدمات وبلاگ نویسان ، تصاویر یاهو ، پیچک دات نت www.pichak.netتصاویر زیباسازی ، کد موسیقی ، قالب وبلاگ ، خدمات وبلاگ نویسان ، تصاویر یاهو ، پیچک دات نت www.pichak.netتصاویر زیباسازی ، کد موسیقی ، قالب وبلاگ ، خدمات وبلاگ نویسان ، تصاویر یاهو ، پیچک دات نت www.pichak.netتصاویر زیباسازی ، کد موسیقی ، قالب وبلاگ ، خدمات وبلاگ نویسان ، تصاویر یاهو ، پیچک دات نت www.pichak.netتصاویر زیباسازی ، کد موسیقی ، قالب وبلاگ ، خدمات وبلاگ نویسان ، تصاویر یاهو ، پیچک دات نت www.pichak.net 

Il pleure dans mon coeur 

 

Il pleure dans mon coeur 

Comme il pleut sur la ville 

Quelle est cette langueur 

Qui pénètre mon coeur 

  

O bruit doux de la pluie 

Par terre et sur les toits 

Pour un coeur qui s'ennuie 

 O le chant de la pluie 

 

C'est bien la pire peine  

De ne savoir pourquoi 

Sans amour et sans haine 

mon coeur a tant de peine 

  

Paul Verlaine 

 

ترجمه توسط خانم زهرا تعمیدی 

 

 

می گرید در قلبم 

 

می گرید در قلبم 

همچنان که می بارد در شهر 

چیست این اندوه  

که غوطه می زند در قلبم؟ 

 

ای ترنم ملایم باران 

بر زمین و بر بام 

برای قلبی ملول و دلتنگ 

آه! ای ترانه باران 

 

بالاترین رنج این است 

که ندانم چرا 

قلب خالی از عشق و کینه ام 

چنین غمگین است 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد